dog days

 猛暑の季節が続きますが,「猛暑」は英語でintense [severe] heatと言ったりしますが,辞書を眺めていると,他にもdog daysという表現があることを知りました。『リーダーズ英和辞典』(研究社)によればdog daysは,「7月初めから8月中ごろまでの蒸し暑い時期,猛暑の候」とあります。LDOCEの定義を見ても,the hottest days of the yearと一年のうちで最も暑い時期を指すことがわかります。
 『リーダーズ英和辞典』(同上)には,「Dog Starが太陽とともに出没する期間」とその由来が簡潔に書かれていました。調べてみると,Dog Starとはシリウスというオオイヌ座(Canis Major)にある星だそうです。シリウスは夜空にある一番明るい星なので,古代の人はシリウスの影響で夏が暑くなると信じていたため,オオイヌ座に由来して猛暑の日々のことをdog daysと呼ぶようになりました。「盛夏」という訳語も近いといえるでしょう。