「拍車をかける」を英語でなんというのでしょうか。英語ではspurを使って表現するようです。spur economic growthで「経済成長を促進する(拍車をかける)」のように使います(『ルミナス英和辞典』研究社)。また,phrasal verbでput [set] spurs to 〜とい…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。